Thursday, December 17, 2015
Saturday, December 5, 2015
passer à la moulinette
process, number crunching, churning out the data
http://www.liberation.fr/direct/element/regionales-valerie-pecresse-pas-si-en-avance_25155/
http://www.liberation.fr/direct/element/regionales-valerie-pecresse-pas-si-en-avance_25155/
Friday, December 4, 2015
Échauffourées
Échauffourées: courtes bagarres, coups osés et malheureux - ang. skirmishes, scuffles, failed gambits
Thursday, December 3, 2015
Les chauffards du dimanche
chauffeur + connard?
http://www.liberation.fr/direct/element/un-village-anglais-oblige-de-peindre-des-poneys-pour-les-proteger-des-chauffards_25160/
Un chauffeur est un conducteur.
Un chauffard est un mauvais conducteur = road hog.
Un chauffeur du dimanche = ang. Sunday driver, pour les gens qui n'ont pas l'habitude de conduire.
Je propose chauffard du dimanche, pour les méchants qui croient que tout est permis et n'ont pas l'habitude de conduire.
http://www.liberation.fr/direct/element/un-village-anglais-oblige-de-peindre-des-poneys-pour-les-proteger-des-chauffards_25160/
Un chauffeur est un conducteur.
Un chauffard est un mauvais conducteur = road hog.
Un chauffeur du dimanche = ang. Sunday driver, pour les gens qui n'ont pas l'habitude de conduire.
Je propose chauffard du dimanche, pour les méchants qui croient que tout est permis et n'ont pas l'habitude de conduire.
Wednesday, December 2, 2015
Les rabat-joie(s)
un, une rabat-joie. Personne triste ou ennemie de la joie des autres.
Vu dans
http://www.liberation.fr/direct/element/_25172/
- Avoir une mine de rabat-joie.
Vu dans
http://www.liberation.fr/direct/element/_25172/
Tuesday, December 1, 2015
être placé en garde à vue
Diplômée, je reprends!
Je n'ai mis que 5 secondes à trouver une nouvelle expression du journal Libération.
être placé en garde à vue - to be taken into custody. On aurait tendance à dire qu'en anglais on n'a pas vraiment l'image de "surveillé" dans cette expression. Pourtant, custody viendrait du moyen anglais, du latin custodia < custos gardien.
Je n'ai mis que 5 secondes à trouver une nouvelle expression du journal Libération.
être placé en garde à vue - to be taken into custody. On aurait tendance à dire qu'en anglais on n'a pas vraiment l'image de "surveillé" dans cette expression. Pourtant, custody viendrait du moyen anglais, du latin custodia < custos gardien.
Subscribe to:
Posts (Atom)