Saturday, December 5, 2015

passer à la moulinette

process, number crunching, churning out the data
http://www.liberation.fr/direct/element/regionales-valerie-pecresse-pas-si-en-avance_25155/

Friday, December 4, 2015

Échauffourées

Échauffourées: courtes bagarres, coups osés et malheureux - ang. skirmishes, scuffles, failed gambits



Thursday, December 3, 2015

Les chauffards du dimanche

chauffeur + connard?

http://www.liberation.fr/direct/element/un-village-anglais-oblige-de-peindre-des-poneys-pour-les-proteger-des-chauffards_25160/

Un chauffeur est un conducteur.
Un chauffard est un mauvais conducteur = road hog.
Un chauffeur du dimanche = ang. Sunday driver, pour les gens qui n'ont pas l'habitude de conduire.

Je propose chauffard du dimanche, pour les méchants qui croient que tout est permis et n'ont pas l'habitude de conduire.

Wednesday, December 2, 2015

Les rabat-joie(s)

un, une rabat-joie. Personne triste ou ennemie de la joie des autres.
  • Avoir une mine de rabat-joie.
https://fr.wiktionary.org/wiki/rabat-joie

Vu dans 
http://www.liberation.fr/direct/element/_25172/


Tuesday, December 1, 2015

être placé en garde à vue

Diplômée, je reprends!

Je n'ai mis que 5 secondes à trouver une nouvelle expression du journal Libération.

être placé en garde à vue  - to be taken into custody. On aurait tendance à dire qu'en anglais on n'a pas vraiment l'image de "surveillé" dans cette expression. Pourtant, custody viendrait du moyen anglais, du latin custodia < custos gardien.